Keine exakte Übersetzung gefunden für اكتمال النصاب القانوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اكتمال النصاب القانوني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Assembly proceeded to continue with the debate as no quorum existed for a decision.
    واصلت الجمعية العامة المناقشة نظرا لعدم اكتمال النصاب القانوني اللازم لاتخاذ قرار.
  • In the recent past, meetings of States Parties have been substantially delayed or cancelled due to a lack of a quorum.
    وقد تأخرت اجتماعات الدول الأطراف كثيرا في الماضي القريب أو أُلغيت لعدم اكتمال النصاب القانوني.
  • There have been instances in the past where meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum.
    وقد حدثت في الماضي حالات أجلت فيها اجتماعات الدول الأطراف لوقت طويل أو ألغيت بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني.
  • Mr. Shearer said that it might be useful to discuss an alternative solution in the event that a quorum proved impossible.
    السيد شيرر: قال إنه قد يكون من المفيد مناقشة حل بديل في حالة تعذر اكتمال النصاب القانوني.
  • Sir Nigel Rodley said that part of the difficulty achieving a quorum stemmed from the fact that the Committee had not been given a choice of dates.
    السير نايجل رودلي: قال إن تعذر اكتمال النصاب القانوني يرجع إلى عدم منح اللجنة خيارات في تحديد المواعيد.
  • He expressed support for Mr. O'Flaherty's suggestion, in so far as it might help to achieve a quorum for the additional week of meetings.
    وأعرب عن تأييده لاقتراح السيد أوفلاهيرتي نظرا لأنه يمكن أن يساعد في اكتمال النصاب القانوني لعقد أسبوع إضافي من الجلسات.
  • (e) The presence of two thirds of the duly accredited Parties at the time the vote is scheduled to commence shall constitute the quorum;
    (ﻫ) إن حضور ثلثي الأطراف المفوضين المعتمدين، في الوقت الذي تقرر فيه بدء التصويت يشكّل اكتمال النصاب القانوني؛
  • This record is subject to correction. Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record.
    وقال في سياق التذكير بأن الجمعية العامة قد قررت إسقاط شرط اكتمال النصاب القانوني اللازم لإعلان افتتاح الجلسة، إن الجلسات ستبدأ سريعا.
  • Noting that the minimum number of ratifications by Member States required for the entry into force of some of these agreements has not been completed as required by their provisions, and the importance of accelerating the ratification in order to support the role of the Organization and widen the scope of cooperation among Member States,
    وإذ يلاحظ عدم اكتمال النصاب القانوني لتصديقات الدول الأعضاء المطلوب لسريان بعض هذه الاتفاقيات طبقا لأحكامها، وأهمية الإسراع بذلك لتدعيم دور المنظمة وتوسيع مجالات التعاون بين الدول الأعضاء،
  • Noting that the minimum number of ratifications by Member States required for the entry into force of some of these agreements has not been reached as required by their provisions, and the importance of accelerating the ratification in order to support the role of the Organization and widen the scope of cooperation among Member States,
    وإذ يلاحظ عدم اكتمال النصاب القانوني لتصديقات الدول الأعضاء المطلوب لسريان بعض هذه الاتفاقيات طبقا لأحكامها، وأهمية الإسراع بذلك لتدعيم دور المنظمة وتوسيع مجالات التعاون بين الدول الأعضاء،